¡Bienvenidos a Kiwi Revolution!

 photo page_zps923c8dae.jpg

lunes, 26 de marzo de 2012

Sonim - Asunaro Ginga


Asunaro Ginga
Ending de Peach Girl
Romaji
Traducción

Umaku ienai kurai
Shinjirarenai kurai
Fuan ni naru
Zutto hitori de irarenai yo
Doko e yukeba minna
Onaji sora no shita ni
Irareru darou
Kitto soko ni wa hoshi ga arunda
Tsubusare sou ni nari

Hisshi demo ga ite iru
Namida de hoshi ga nijimu mae ni
Yowane o hakanu you ni
Donna muzukashii koto datte
Kitto kitto kotae ga aru
Sonna yuuki o moteru hito ni naretara ii no ni

Hate shinku kanjiru
Hitori kiri no toki wa
Hora mimi o sumashite mite
Kasuka ni hibiiteru
Koe no mukou de
Hora dare ka ga warai kakeru yo

Donna muzukashii koto datte
Kitto kitto kotae ga aru
Donna ni nagaku tooi michi mo
Itsuka kanarazu tadori tsukeru

Donna muzukashii koto datte
Kitto kitto kotae ga aru
Donna ni nagaku tooi michi mo
Itsuka kanarazu tadori tsukeru

Sonna yuuki o kureru hito ga koko ni wa iru kara
Sugu soba ni iru kara

Es como si no pudiera decirlo bien
Es como si no pudiera creerlo
Estoy intranquila
No puedo estar sola para siempre
No importa a dónde vamos
Estamos todos bajo
El mismo cielo
Ciertamente, allí hay estrellas
Se siente como que estoy siendo aplastada
Estoy luchando desesperadamente
Antes que las estrellas sean borradas por mis lágrimas
Para que nunca me rinda
No importa cuán difícil sea el problema
Ciertamente, ciertamente, hay una respuesta
Sería bueno si pudiera ser una persona con ese tipo de valor

Cuando estoy sola
Las cosas se sienten interminables
Hey, escucha con atención
Suena fuera débilmente
Más allá de las voces
Hey, alguien se está riendo

No importa cuán difícil sea el problema
Ciertamente, ciertamente, hay una respuesta
No importa cuán largo sea el camino
Un día, ciertamente conseguirás llegar

No importa cuán difícil sea el problema
Ciertamente, ciertamente, hay una respuesta
No importa cuán largo sea el camino
Un día, ciertamente conseguirás llegar

Hay una persona aquí para darme ese tipo de valor
Así que estaré a su lado en este momento.