Towa no Hana
|
|
Ending 3 de Ai Yori Aoshi
|
|
Romaji
|
Traducción
|
Awaku
saita hana no kao
Nokoshi
kisetsu wa sugimasu
Ame mo
agari sora ni kumo
Aoi kaze
ga soyoideru
Kyou
ashita to futari ga
Aruku
toki no katawara de
Kawarazu
ni yureteiru
Omoide ga
arimasu
Eien wo eien wo
Saitemo karenai
Kono mune no tokimeki wa tsukinai
Dare yori mo dare yori mo
Anata wo mitsumete
Hateshinaku kono kimochi zutto
Ano hi
futari de ata no wa
Sekai
jyuu de ikudomeni
Okita
kiseki nano desho wo
Dare ni
kansha tsureba ii
Aa anata
no mirai ga
Kitto
watashi ni wa ni aito
Sou ienai
yoru mo aru
Nakisou
ni naru kedo
Eien wo
eien wo
Subite mo
asenai
Kaze no
naka sora no shita natsu no
Shinjitara
shinjitara
Anata no
egao ga
Watashi
no hanani naru kara kitto
Eien wo eien wo
Saitemo karenai
Kono mune
no tokimeki wa tsukinai
Dare yori
mo dare yori mo
Anata wo
mitsumete
Hateshinaku
kono kimochi zutto
|
El aroma
de las flores que florece pálidamente
Las
estaciones que pasan, yéndose
La lluvia
que se ha detenido y también las nubes en el cielo
Son
soplados suavemente por la brisa azul
Hoy y
mañana, ambos
Junto a
los momentos que caminamos
Nuestros
temblorosos pensamientos estarán allí
Inmutables
Siempre
Siempre
Florecen
pero nunca mueren
Los
latidos de mi corazón no cesan.
Más que
nadie, más que nadie
Te
observo
Con estos
sentimientos que nunca terminan.
Ese día
cuando nos conocimos
¿Cuántas
veces en el mundo
ha
sucedido un milagro así?
¿A quién
debo agradecer?
Ah, sé
que tu futuro
Será
perfecto para mí
Habrá
noches en que no pueda decirlo
Aunque
pueda llorar
Siempre
Siempre
Puede
pasar, pero no se desvanecerá
En el
viento, bajo el cielo, yo espero
Si creo,
si creo
Entonces
tu sonrisa
Seguramente
se convertirá en mi flor.
Siempre
Siempre
Florecen
pero nunca mueren
Los
latidos de mi corazón no cesan
Más que
nadie, más que nadie
Te
observo
Con estos
sentimientos que nunca terminan.
|