sábado, 24 de marzo de 2012

Ueda Kana - Pika Pika no Taiyou


Pika Pika no Taiyou
Opening de Gakuen Alice
Romaji
Traducción

Jiri jiri to nari hibiku mezamashite okosareta
Kira kira to taiyou ga kyou mo mata zekkouchou
Nemutai me kosutte wa kimi no senaka oikakete
Kake ashi de tsumazuite koron de wa ochikonda

Jyugyouchuu sora wo mite
Bokari kuchi wo akeru atama ni
Meichuu shita kamihikouki mo messeji

"itsumo itsumo waratte te"

Ima kimi no sugu soba de wakachi aeru mainichi
Donna konnan datte tobikoe rareru
Ashita wo futari de mukae rareru you ni ne
Kumori zora no hi datte shiawase iro de warau kara
Pika pika no taiyou no you ni

Chiri chiri to koboreteku sunadokei mitsumete wa
Kira kira to namida shita kyou no kimi zetsufuchou?
Urunda me kimi no senaka sotto tataki
Omoikkiri hohoen de taiyou ni sasayaita

"motto motto warau kara"

Ima kimi no sugu soba de wakachi aeru mainichi
Donna naidai datte toki susumeru yo
Ashita wo egao de mukaerareru you ni ne
Ame no sora no hi datte futari issho de waraou ne
Pika pika no taiyou no you ni

Ima kimi no sugu soba de wakachi aeru mainichi
Donna konnan datte tobikoe rareru
Ashita wo futari de mukae rareru you ni ne
Kumori zora no hi datte shiawase iro de warau kara
Pika pika no taiyou no you ni

La alarma del reloj resuena con un "ring, ring" para despertarme
El brillante sol es perfecto hoy, también
Froto mis ojos somnolientos, te persigo
Corriendo, me tropiezo con mis pies y me tumbo y caigo

Mientras estoy en clase, miro al cielo
En un deslumbramiento, cuando mi boca estaba abierta, fui golpeada
En la cabeza por tu mensaje en un avión de papel

"Siempre, siempre estás sonriendo."

Porque justo ahora estoy contigo cada día
Volaremos sobre cualquier problema que pueda haber,
¿Podemos salir corriendo para encontrarnos juntos mañana, verdad?
Aunque el cielo esté gris, tu sonrisa es coloreada de felicidad
como el destellante sol.

Miro fijamente como el reloj de arena cae en trozos y añicos
¿Son lágrimas brillantes de tu desesperanza de hoy?
Con ojos húmedos, doy golpecitos en tu espalda suavemente
Con todo mi corazón, sonreí y susurré en el sol

"Sonríe más y más"

Porque justo ahora estoy contigo cada día
Podemos resolver cualquier problema dificil que afrontamos y avanzar
Podemos recibir el mañana con una sonrisa ¿verdad?
Incluso cuando hay lluvia en el cielo, nuestra vida se llena de sonrisas
Como el destellante sol

Porque justo ahora estoy contigo cada día
Volaremos sobre cualquier problema que pueda haber,
¿Podemos salir corriendo para encontrarnos juntos mañana, verdad?
Aunque el cielo esté gris, tu sonrisa es coloreada de felicidad
como el destellante sol.