Athough My Love Is Small
|
|
Ending de Princess Tutu
|
|
Romaji
|
Traducción
|
Yume miru
you wa koi o shita no
Fukuramu
kokoro ga fukuramu no yo
Ikiteru tte suteki na koto to omotta
Asu ga
machidooshii
Anata no
chikara ni naritai no
Donna toki ni mo watashi
Matte matte kurenai
Hashitte
hashitte iku no yo
Kaze mo
amagumo mo oikoshite
Watashi
dake no tsubasa habataite
Yozora no
mukou ni nani ga aru no
Konya mo
ii yume miteru kashira
Sono toki
nagareboshi KIRARI hikatta
Negaigoto
wa hitotsu
Kurushiku
demo ureshiku naru no
Dare ka o
omou kimochi
Motto motto shiritai
Mayotte mayotteyuku no yo
Asu no
yukusaki oikakete
Watashi
dake no tsubasa habataite
Tobira no
mukou ni nani ga aru no
Kowai wa
demo aketemiru no yo
Nakushita
no nara sagashi ni ikou tte
Watashi
wa omou no
Moshi mo
subete ushinau koto ni
Narou to mo kamawanai
Datte datte shiawase yo
Tooku chikaku mitsumeteru
KOKO NI IRU aishiteru
Watashi dake no tsubasa habataite
|
Como si
estuviera soñando, estoy enamorada
Mi
corazón se siente como si estallara
Creo que
estar vivo es una cosa maravillosa
Espero el
mañana
Quiero
ser tu fuerza
Por todos
los tiempos
Espera,
¿no me esperarás?
Estoy
corriendo y corriendo
Más allá
del viento y las nubes lluviosas
Agito mis
propias alas
¿Qué hay
más allá del cielo nocturno?
¿También
tendré dulces sueños esta noche?
En el
momento que una estrella fugaz centelleaba
Pedí un
deseo
Aunque
estoy sufriendo,
La
sensación de pensar en alguien me hace feliz
Quiero
saber más y más
Me estoy
confundiendo y confundiendo
Persiguiendo
el futuro de mañana
Agito mis
propias alas
¿Qué hay
más allá de la puerta?
Tengo
miedo, pero la abriré de todas formas
Si algo
se pierde luego se encuentra
Eso es lo
que creo
Si en
algún momento lo perdiera todo
No me
importaría
Porque
estoy feliz después de todo
Cerca o
lejos, te observo
Estoy
aquí, te amo
Agito mis
propias alas
|