Guri Guri
|
|
Opening de Green Green
|
|
Romaji
|
Traducción
|
Asa no mezame
Sou mainichi deep choppiri tsuraine
Kimi no
mune no naka fukurandeku meibii
Mou shonbori kao miteran nai yo beibii
Kakaeteru yume wa
Kanaenakya
uso ni naru yo
Demo
bonyari ashimoto mitetara
Ki ga
tsukya shinai yo suupaa chansu
Yuuki dashite
Hora
Hey Boys Hey Girls
Unmei no
deai yokan suru
Midori no
kigi no kaori
Dakara
Hey Boys Hey Girls
Haato tsukamu takara o motome
Yukute ni
naniga atte mo
Mae ni
susume
Yume no
tsuzuki wa
Sou nando
mo mirerya kurou wa shinai yo
Kimi no
mune no naka bakuhatsu suru meibii
Mou
tomare nante iwanai yo ne beibii
Dou shiyou ashita
Dame datta kinou
Demo
sonna ni nayande itara
Torisugichau
yo haipaa chansu
Genki dashite
Hora
Hey Boys Hey Girls
Haato
tsukamu takara o motome
Mienai
asu o sagasu
Dakara
Hey Boys
Hey Girls
Fuan
nante iidasu mae ni
Noizu o
hajikitobashite
Futari
susume
Sou
ikatsuku noizu wa ki ni sezu
Jibun no
omou michi o mae ni susume
Hora
Hey Boys Hey Girls
Haato tsukamu takara o motome
Mienai asu o sagasu
Dakara
Hey Boys Hey Girls
Kujikechai sona tsurai dekigoto
Yukute ni
machi kamaetemo
Futari
koeru
|
Despertar
por la mañana
Es tan
difícil, cada día es más profundo.
Tu
corazón se expande tal vez
No puedo
ver tu rostro triste, baby
Yo tenía
un sueño
No podía
saber si era mentira
Bajé la
mirada
¡No voy a
desperdiciar esta oportunidad!
¡Sal
valor!
¡Miren!
¡Hey
chicos! ¡Hey chicas!
Están
destinados a ser saciados.
Tu aroma
es verde
Por eso,
¡Hey
chicos! ¡Hey chicas!
Pronto
asirán el tesoro en sus corazones.
Aunque
algo se interponga.
¡Adelante!
El sueño
continúa
Así que
como muchas veces no luchaste por dificultad
Tu pecho
está explotando tal vez
Bueno,
¿no piensas detenerlo baby?
"¿Que
haremos mañana?"
"Ayer
no hicimos nada"
Pero si
tanto preguntas
Voy a
tener una Híper Chance
¡Vamos!
¡Miren!
¡Hey
chicos! ¡Hey chicas!
Pronto
asirán el tesoro en sus corazones.
¡Busquen
el mañana oculto!
Por eso,
¡Hey
chicos! ¡Hey chicas!
Como la
"Inseguridad" aparece antes
Desháganse
del ruido
¡Juntos!¡Adelante!
¡Sí, no
se preocupen por el mar de ruido
En el
camino por el que piensan avanzar!
¡Miren!
¡Hey
chicos! ¡Hey chicas!
Pronto
asirán el tesoro en sus corazones.
¡Busquen
el mañana oculto!
Por eso,
¡Hey
chicos! ¡Hey chicas!
El
balance es normalmente angustiante.
Pero
aunque están esperando en la carretera
¡Son más
de dos!
|
Esta
traducción es muy mutante, la estaba haciendo de una traducción al inglés hasta
que capté que la versión esa estaba horrible. Así que intenté hacerlo del
japonés, cosa muy difícil. Hice lo que pude, y lo interpreté como pude. Hasta
quedó bastante bien, por eso la subí. Pero puede ser que tenga muchos errores,
igual tan mal no creo que esté.