Kimi no Kioku
|
|
Shin Megami Tensei: Persona 3
|
|
Romaji
|
Traducción
|
Kaze no
koe, hikari no tsubu,
Madoromu
kimi ni sosogu
Wasurenai,
yasashii hohoemi,
Kanashisa
ni kakushita hitomi wo
Negau
koto (tsurakutemo),
Tachimukau
yuuki kimi ni moratta yo, dakara yuku ne
Yume no
naka (mezametara),
Mata aeru
yo
Tooi
kioku, mune ni hime, utau
Hakanaku,
tayutau, sekai wo, kimi no te de, mamotta kara
Ima ha
tada, tsubasa wo, tatande, yukkuri, nemuri nasai
Eien no,
yasuragi ni, tsutsumarete, love through all eternity
Yasashiku,
mimamoru, watashi no, kono te de, nemuri nasai
Waratteta,
naiteta, okotteta, kimi no koto, oboete iru
Wasurenai,
itsumademo, kesshite, until my life is exhausted
Kousaten,
kikoete kita,
Kimi ni
yoku nita koe
Furimuite,
sora wo aogimiru,
Koboresou
na namida koraete
Ashita
koso (itsu no hi ka),
Mou
ichido kimi ni aeru to shinji, hitori mayoi
Ame no
yoru (hareta asa),
Machitsudzukete
Wasurenai
yo, kakenuketa, yoru wo
Mabayuku,
kagayaku, hitotoki, minna to issho datta
Kakegae
no, nai toki to, shirazu ni, watashi ha, sugoshite ita
Ima ha
tada, taisetsu ni, shinobu you, I will embrace the feeling
Kimi ha
ne, tashika ni, ano toki, watashi no, soba ni ita
Itsudatte,
itsudatte, itsudatte, sugu yoko de waratte ita
Nakushitemo,
torimodosu, kimi wo, I will never leave you
Hakanaku,
tayutau, sekai wo, kimi no te de, mamotta kara
Ima ha
tada, tsubasa wo, tatande, yukkuri, nemuri nasai
Eien no,
yasuragi ni, tsutsumarete, love through all eternity
Yasashiku,
mimamoru, watashi no, kono te de, nemuri nasai
Waratteta,
naiteta, okotteta, kimi no koto, oboete iru
Wasurenai,
itsumademo, kesshite, until my life is exhausted
Mabayuku,
kagayaku, hitotoki, minna to issho datta
Kakegae
no, nai toki to, shirazu ni, watashi ha, sugoshite ita
Ima ha
tada, taisetsu ni, shinobu you, I will embrace the feeling
Kimi ha
ne, tashika ni, ano toki, watashi no, soba ni ita
Itsudatte,
itsudatte, itsudatte, sugu yoko de waratte ita
Nakushitemo,
torimodosu, kimi wo, I will never leave you
|
La voz
del viento se deshace de gotas de luz en ti,
mientras
te quedas dormido
No
olvidaré tu amable sonrisa
o tus
ojos ocultos con tristeza.
Pedir un
deseo (aunque duela),
He
recibido el coraje para pelear por ti, asi que seguiré adelante
Si de un
sueño (llego a despertar),
Seré
capaz de volver a verte.
Esconderé
mis distantes recuerdos en mi pecho y cantaré
Porque tú
protegiste este efímero flotante mundo con tus propias manos.
Ahora
simplemente pliega tus alas y duerme profundamente.
Se
envuelto en el descanso eterno, y el amor por toda la eternidad
Duerme,
que mi mano está cuidándote.
Recuerdo
tu risa, tu llanto, tu enojo
Nunca
olvidaré para siempre hasta que mi vida se agote.
En un
cruce peatonal,
eschuché
una voz muy similar a la tuya
Me giré y
miré hacia el cielo,
conteniendo
mis lágrimas a punto de desbordarse.
Mañana de
seguro (uno de estos días),
Creo que
podré verte una vez más mientras vago sola
Durante
lluviosas noches(y soleadas mañanas),
Seguiré
esperando.
No
olvidaré la noche que traspasamos
Ese
brillante momento, estaba con todos
Pasé el
tiempo sin saber que era irremplazable
Ahora,
para solo yo lo recuerde con cariño, abrazaré este sentimiendo
Tú
definitivamente estabas a mi lado en ese tiempo, sabes
Tú
siempre, siempre, siempre estuviste sonriendo a mi lado.
Aunque te
pierda, Te recuperaré. Nunca te dejaré.
Porque tú
protegiste este efímero flotante mundo con tus propias manos.
Ahora
simplemente pliega tus alas y duerme profundamente.
Se
envuelto en el descanso eterno, y el amor por toda la eternidad
Duerme,
que mi mano está cuidándote.
Recuerdo
tu risa, tu llanto, tu enojo
Nunca
olvidaré para siempre hasta que mi vida se agote.
Ese
brillante momento, estaba con todos
Pasé el
tiempo sin saber que era irremplazable
Ahora,
para que solo yo lo recuerde con cariño, abrazaré este sentimiendo
Tú
definitivamente estabas a mi lado en ese tiempo, sabes
Tú
siempre, siempre, siempre estuviste sonriendo a mi lado.
Aunque te
pierda, Te recuperaré. Nunca te dejaré.
|