Hoshi Furu Yoake
|
|
Pretty Guardian Sailor Moon
|
|
Romaji
|
Traducción
|
Mado wo
aketa mama yozora nagameteta
Ikusen no
hoshi ga umarekieta
Mimi wo
sumashite mo kozue yurashiteru
Kaze fukisugiteku dake
Honto wa atataka na mune de yoake wo machitai kedo
Koko kara
jibun no ashi de susumu shika nai
Hitori de
ikiteku tsuyosa anata ga hajimete kureta
Egao kara
subete umareta
Hoshi ga
kurayami wo nukete inori wo kanaeru no nara
Hitotsu
dake negai wo kokoro no KAGI hazushite
BIRU no
sukima kara nijimu gin no tsuki
Sukoshi
nara naite mo ii no ka na
Kizu mo
iyasazu ni toki wa nagareteku
Demo
yoake wo matteru
Itsuka wa
atataka na basho ni watashi ga naritai kara
Tsumetai
asatsuyu no michi susunde miyou
Hitori de
ikiteku tsuyosa dareka to wakeaeta nara
Omoide mo
kawaru no kashira
Tsuki wa
sora ni kagayaite samayou yume michibiku no
Nemurenai
subete no hoshikuzu tachi terashite
Honto wa
atataka na mune de yoake wo machitai kedo
Koko kara
jibun no ashi de susumu shika nai
Hitori de
ikiteku tsuyosa ano toki anata ga kureta
Egao kara
subete umareta
Hoshi ga
kurayami wo nukete inori wo kanaeru no nara
Hitotsu
dake negai wo kokoro no KAGI hazushite
|
Con la
ventana abierta, miraba al cielo nocturno
Miles de
estrellas se volvieron un solo ser y desaparecieron
Aunque
escucho con atención que las copas de los árboles se mecen
Sólo es
el viento que sopla muy fuerte.
Honestamente,
en mi cálido corazón quiero esperar el amanecer, pero
No tengo
más remedio que avanzar por mí misma.
Desde un
principio me diste la fuerza para ir sola por la vida
Todo ha
venido de tu sonrisa.
Si las
estrellas brillan en la oscuridad y escuchan mi oración,
Mi único
deseo, descubrir mi alma.
Por los
espacios entre los edificios sangra la luna de plata
Y tal vez
estaría bien llorar un poco
El tiempo
fluye por las heridas que no han cicatrizado
Pero
estoy esperando el amanecer.
Algún
día, quiero permanecer en un lugar cálido.
Trataré
de continuar en el camino cubierto por el rocío de la mañana.
Si
pudiera compartir con alguien la fuerza para ir sola por la vida
Me
pregunto si mis recuerdos cambiarían también.
La luna
brilla en el cielo, guiando mis sueños errantes
No puedo
dormir, iluminada por polvo de estrellas.
Honestamente,
en mi cálido corazón quiero esperar el amanecer, pero
No tengo
más remedio que avanzar por mí misma.
Desde esa
vez, me diste la fuerza para ir sola por la vida
Todo ha
venido de tu sonrisa.
Si las
estrellas brillan en la oscuridad y escuchan mi oración
Mi único
deseo, descubrir mi alma
|