¡Bienvenidos a Kiwi Revolution!

 photo page_zps923c8dae.jpg

martes, 1 de enero de 2013

Home Made Kazoku - Shonen Heart


Shonen Heart
Opening 2 de Eureka 7
Romaji
Traducción

Kuchizusamu MELODY ga omoidasasete kureru
(Back in the Days)
MEMORY wa doremo kagayaite bakari iru (So)
You gotta remember ima mo yume no kakera wo te ni
Ano goro no you ni (Come on)
Hikari hanatsu shounen no HAATO

Shourai no yume no ran ni kaita ano goro no ore kara nannen datta?
Genjitsu to risou no hazama yuraida jounetsu no honoo mo kiekakatta
Chotto matta Cho chotto matta
Shoubu wa korekara sa hatta Hatta
Akirameta jitende GAME OVER
Genjou wokono tede kiri hirakou ka

Oboete imasu ka Mukashi wa tashika
Kasukana kibou ni zenryoku wo dashita
Ashita no tame ni ikiteimashita
Sono kimochi dokka wasurete nai ka
Seishun ni kigen nante nai tankyuushin ni to shi wa kankenai to omou yo
Datte sou daro
We wanna make the dream come true
Tsumari

Saka sou saka sou saka sou jounetsu no hana wo saka sou
Saka sou saka sou saka sou

Kuchizusamu MELODY ga omoidasasete kureru
(Back in the Days)
MEMORY wa doremo kagayaite bakari iru (So)
You gotta remember ima mo yume no kakera wo te ni
Ano goro no you ni (Come on)
Hikari hanatsu shounen no HAATO

Itsuka kitto kitto kitto ore mo tte
BOOttoshiteru to kitto de owaruzo
Mujaki na yuuki furishibotte doushin no netsu wo yobi okose
Shounen kara seinen to de chuunen ima da mokka nanika ni muchuu de
Kagayaite iru hou ga sou, kakkouii jan
like challenger da YEAH

Kodomo kara otona wa dokkara Nante kangaeteru
Ore docchi da
Itsukara ka shakai no kara no naka
Toji komotte chiisaku mato matte naika
Kagami no naka no omae ni tou
Madamada konna mon ja nai darou
Yume no katachi wa henkashite itemo kagayakeru hazu na no sa itsudemo

Sagasou sagasou sagasou yume no kakera wo sagasou
Sagasou sagasou sagasou

Kuchizusamu MELODY ga omoidasasete kureru
(Back in the Days)
MEMORY wa doremo kagayaite bakari iru (So)
You gotta remember ima mo yume no kakera wo te ni
Ano goro no you ni (Come on)
Hikari hanatsu shounen no HAATO

(Rap)
Nani wo shitara ii Nani ga dekiru kono boku ni
Yaritai koto ga wakara nai
I believe there’s never too late
Hajimeru no ni kitto osoi wa nai
Kanousei wa sousa mugendai
Ashita wo kaeteku chikara wa sou kimi shidai
Dakara sagasou saka sou jounetsu no hana wo saka sou

Kuchizusamu MELODY ga omoidasasete kureru
(Back in the Days)
MEMORY wa doremo kagayaite bakari iru (So)
You gotta remember ima mo yume no kakera wo te ni
Ano goro no you ni (Come on)
Hikari hanatsu shounen no HAATO

Kuchizusamu MELODY ga omoidasasete kureru
(Back in the Days)
MEMORY wa doremo kagayaite bakari iru (So)
You gotta remember ima mo yume no kakera wo te ni
Ano goro no you ni (Come on)
Hikari hanatsu shounen no HAATO

La melodía que tarareo trae todo de vuelta (En aquel entonces)
Cada recuerdo sigue brillando (así que)
Tienes que recordar para aún sostener los fragmentos de tus sueños
Como hiciste entonces (¡vamos!)
¡Emite luz como el corazón de un niño!

Cuántos años han pasado desde que escribí "Mis Sueños Futuros"
En la brecha entre los ideales y la realidad, incluso la llama de la pasión está saliendo
¡Espera un minuto! ¡Deten, detente un momento!!
La batalla recién empieza, ¡resiste, resiste!
El momento en el que te rindes, el juego termina
¿Deberíamos destruir esta situación con nuestras manos?

¿Recuerdas? En ese entonces
Poníamos todas nuestras energías en nuestras esperanzas
Viviendo por un mañana
¿Has olvidado ese sentimiento en algún momento?
No hay límites cuando somos jóvenes,
no creo que una mente curiosa dependa de la edad, ¿verdad?
Queremos cumplir nuestros sueños
En otras palabras...

Hazla crecer, hazla crecer, hazla crecer, has que la flor de la pasión crezca
Hazla crecer, hazla crecer, hazla crecer

La melodía que tarareo trae todo de vuelta (En aquel entonces)
Cada recuerdo sigue brillando (así que)
Tienes que recordar para aún sostener los fragmentos de tus sueños
Como hiciste entonces (¡vamos!)
¡Emite luz como el corazón de un niño!

"Algún día de seguro, seguro, seguro seré..." decías
Seguro esa es la meta
Levanta tu coraje inocente, despierta las pasiones de tu infancia
Desde que eras un niño hasta la adolescencia, y a la mediana edad
Para enfocarte desde ahora y enloquecer por algo
Como un retador ¡¡yeah!!

Pienso "¿Cuándo cambias de un niño a un adulto?"
¿Cuál soy yo?
¿Me he, en algun punto, en los confines de la sociedad
resignado a vivir en una jaula?
Me pregunto frente al espejo
"No lo he hecho aún, ¿verdad?"
Aunque mis sueños cambien, seguro seguirán brillando, para siempre

Busca, busca, busca, busca los fragmentos de tus sueños
Busca, busca, busca

La melodía que tarareo trae todo de vuelta (En aquel entonces)
Cada recuerdo sigue brillando (así que)
Tienes que recordar para aún sostener los fragmentos de tus sueños
Como hiciste entonces (¡vamos!)
¡Emite luz como el corazón de un niño!

¿Que debería hacer? ¿Qué puedo hacer?
No sé lo que quiero hacer
Creo que nunca es demasiado tarde
Seguro nunca es tarde para empezar
Las posibilidades son interminables
El poder de cambiar tu futuro depende de ti
Así que hazla crecer, hazla crecer, hazla crecer, has que la flor de la pasión crezca

La melodía que tarareo trae todo de vuelta (En aquel entonces)
Cada recuerdo sigue brillando (así que)
Tienes que recordar para aún sostener los fragmentos de tus sueños
Como hiciste entonces (¡vamos!)
¡Emite luz como el corazón de un niño!

La melodía que tarareo trae todo de vuelta (En aquel entonces)
Cada recuerdo sigue brillando (así que)
Tienes que recordar para aún sostener los fragmentos de tus sueños
Como hiciste entonces (¡vamos!)
¡Emite luz como el corazón de un niño!