Shining Days
|
|
Opening de Mai Hime
|
|
Romaji
|
Traducción
|
Aozora
ippai ni
Watashitachi
no omoi ga chiribamerarete yuku
Unmei no
hito ga anata nara iinoni
Genjitsu
wa umaku ikanai
Hikaru
kaze no naka
Yume no
hane maioriru yo
Yuuki
dashite mirai e
Sou
utsukushiku
Ugokidasu
atsui kodou ga
Ano hi to
onaji hayasa wo kizamu yo
Massugu
na manazashi ga suki
Zutto
miteitai
Kirameku
nagare boshi
Taisetsu
na negaigoto chiisaku tsubuyaita
Mabuta wo
tojiru to anata dake ukabu no
Imasugu
ni aini yukitai
Nidoto
modoranai shunkan wo
Nogasanai
de
Inochi wo
kagayakasete
Sou
uruwashiku
Mitsuketai
hontou no watashi
Umarekawaru
yo anata mamoru tame
Koete
yuku kiseki tsukande
Tsugi no
sekai made
Ugokidasu
atsui kodou ga
Ano hi to
onaji hayasa wo kizamu yo
Mitsuketai
hontou no watashi
Umarekawaru
yo anata mamoru tame
Koete yuku
kiseki tsukande
Tsugi no
sekai made
Tsuyoku
hateshinaku
|
En el
profundo cielo azul
Nuestros
afectos están dispersos
Cómo
desearía que tú fueras la persona destinada para mí
La
realidad no siempre funciona bien
Dentro
del brillante viento
Las alas
del sueño descienden
Toman
coraje y vuelan hacia el futuro
Tan
hermoso
El ritmo
ardiente de mi corazón comienza a latir
A la
misma velocidad que ése día
Amo al
que mira siempre hacia adelante
Quiero
mirarlo para siempre
A las
brillantes estrellas fugaces
Cada uno
de nosotros murmura nuestro propio e importante deseo
Cuando
cierro mis párpados, sólo tú vienes a mi mente
Quiero ir
a encontrarte ahora mismo.
Como no
has retrocedido dos veces
Y no
dejaste pasar el momento
Has
mejorado mi vida
Y la volviste
hermosa.
Quiero
descubrir mi verdadero yo
He
renacido con el fin de protegerte
Capturando
el milagro que sigue pasando
Hasta el
próximo mundo
El ritmo
ardiente de mi corazón comienza a latir
A la
misma velocidad que ése día
Quiero
descubrir mi verdadero yo
He
renacido con el fin de protegerte
Capturando
el milagro que sigue pasando
Hasta el
próximo mundo
Poderosa
y eternamente.
|