Amrita
|
|
Ending de Tsubasa Chronicle Movie
|
|
Romaji
|
Traducción
|
Kikasete
natsukashii uta wo
Tooku de
kuchizusande
Seinaru
mitsu no you ni yume no you ni
Sono naka
de nemurasete
Doushite
sekai wa sakasa ni muryoku ni nagareteku no
Yuuyake
Itsuka
mita akanegumo
Soba ni
irenai sono kawari ni
Gin-iro
no ame ga futte kitara watashi da to omotte
Namida wo
fuite
Massugu
ni hada ni ochiru ryuusei
Furitsudzukete
sono kata ni amurita
Daichi ga
naite iru yoru wo
Kanjiru
kokoro de ite
Anata no
kizuguchi ga itamu nara
Sora ni
negai no yumiya wo utsu
Gin-iro no ame ga futte kitara watashi da to omotte
Jikan wo tomete
Chiheisen hibiki wataru shizuku
Tashika na mono
Ano hibi
ni amurita
Gin-iro
no ame ga futte kitara watashi da to omotte
Namida wo
fuite
Massugu
ni hada ni ochiru ryuusei
Anata ni
furu ame ni naru amurita
|
Déjame
oír la canción nostálgica
Tararéala
en la distancia
Como
néctar sagrado, como un sueño
Déjame
dormir rodeada por ella.
¿Por qué
el mundo fluye inversa e impotentemente?
Las nubes
escarlata que vi otro día,
Estaban
en lugar de ti, que no podías estar a mi lado.
Cuando la
lluvia plateada cae, piensa en ellas como si fuera yo
Borra tus
lágrimas
Las
estrellas fugaces que caen directamente sobre tu piel
Continúan
cayendo; son ambrosía sobre tus hombros
Por
favor, quédate en mi corazón que siente
Las
noches cuando la tierra está llorando
Si tus
heridas te están haciendo daño
Dispararé
una flecha de deseos al cielo
Cuando la
lluvia plateada cae, piensa en ellas como si fuera yo
Detén el
tiempo
El sonido
de las gotas de lluvia resuenan tras el horizonte
Algo
definitivo
Es la
ambrosía en aquellos días.
Cuando la
lluvia plateada cae, piensa en ellas como si fuera yo
Borra tus
lágrimas
Las
estrellas fugaces que caen directamente sobre tu piel,
Caerán
sobre ti, se volverán lluvia - Son ambrosía
|
NOTA: Ambrosía = Agua que beben los dioses.