Brand New Breeze
|
|
Opening de Kin'iro no Corda
|
|
Romaji
|
Traducción
|
Ugoiteru
toki no naka meguri aeta ne You & I
Afuredasu
kono omoi kienai you ni atatamete
Kirameku
mirai ni anata to futari deitai kara
Brand New Breeze
(Brand New Breeze for two)
Kanjita koto nai this feeling
Just for you
(I'm singing just for you)
Zutto nakusanai you ni
Its never ever gonna end
'cause you're my real best friend
Baby I can touch the sky with you by me
Ureshii toki kanashi toki mo mayowazu tonde yuku kara
Dakishimete (Hold me Tight)
Uketomete (Catch me now)
Egao wo misete hoshii no
Anata ga iru kara kyou mo ashita mo I can keep on
going
Brand New Breeze
(When you whisper to me)
Ima hajimaru monogatari
Just for us
(I'm singing just for us)
Zutto owaranai you ni…
"Baby, I just want you to know
That you make me feel so beautiful
and no matter what happens
I'm never gonna let this go
'Cause I know that we're meant to be
Together...
Forever..."
Brand New Breeze
(When you whisper to me)
Ima hajimaru monogatari
Just for us
(I'm singing just for us)
Zutto owaranai you ni…
It's never ever gonna end
'cause you're my real best friend
(Brand new Breeze)
Baby I can touch the sky with you by me
(Just for you)
It's never ever gonna end
'cause you're my real best friend
(Zutto owaranai you ni)
Baby I can touch the sky with you by me
It's never ever gonna end
'cause you're my real best friend
Baby I can touch the sky with you by me
|
En el
momento de continuar, ¿Nos encontramos por el destino? Tú y yo.
Guardo
este rebosante sentimiento cálidamente, así que no desaparecerá.
En un
futuro brillante, quiero estar junto a ti.
Nueva
brisa
(Nueva
brisa para los dos)
Nunca
sentí esto antes.
Sólo para
ti.
(Estoy
cantando sólo para ti)
Nunca
dejaré que se pierda...
Nunca
jamás se va a terminar
Porque tú
eres mi mejor amigo de verdad
Baby,
puedo tocar el cielo contigo, ohh.
Cuando
estoy feliz y cuando estoy triste, nunca dudo en volar contigo
Abrázame
(Abrázame fuerte)
Atrápame
(Atrápame ahora)
Y
muéstrame tu sonrisa.
Porque yo
te tengo, hoy y mañana, puedo seguir adelante...
Nueva
brisa
(Nueva
brisa para los dos)
La
historia comienza ahora.
Sólo para
nosotros.
(Estoy
cantando sólo para nosotros)
Y nunca
dejaré que se termine.
"Baby,
sólo quiero que sepas
que me
haces sentir tan hermosa
y no
importa lo que pase
no voy a
dejarlo ir
porque sé
que estamos destinados a estar
juntos...
para
siempre..."
Nueva
brisa
(Cuando
tu me susurras)
La
historia comienza ahora.
Sólo para
nosotros.
(Estoy
cantando sólo para nosotros)
Y nunca
dejaré que se termine...
Nunca
jamás se va a terminar
Porque tú
eres mi mejor amigo de verdad
(Nueva
brisa)
Baby,
puedo tocar el cielo contigo, ohh.
(Sólo
para ti)
Nunca
jamás se va a terminar
Porque tú
eres mi mejor amigo de verdad
(Y nunca
dejaré que se termine)
Baby,
puedo tocar el cielo contigo, ohh.
Nunca
jamás se va a terminar
Porque tú
eres mi mejor amigo de verdad
Baby,
puedo tocar el cielo contigo, ohh.
|
Mostrando entradas con la etiqueta Kanon. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Kanon. Mostrar todas las entradas
domingo, 25 de marzo de 2012
Kanon - Brand New Breeze
jueves, 22 de marzo de 2012
Kanon - My Destiny
My Destiny
|
|
Ending 3 de Angel Heart
|
|
Romaji
|
Traducción
|
Say goodbye
Hitorikiri nakitsukareta yorutachi ni
Say Hello
Atatakana hizashi ni tokete iku My Heart
Anata no
koto wo tsuyoku omou kimochi ga
Ashita e to tsuzuku chikara e to kawatte iku
You’re My Destiny
Anata e no omoi ga hoho wo tsutau namida to natte
Afurete
iku kotoba ni narazu ni
Say my
name
Aki no
sora ni nagareru hoshi ni negai wo komete
Say your
name
Sono
namae ga omoide ni kawaranu you ni
Donna ni
chikaku ni anata wo kanjite te mo
Naze ni
konna ni mo setsunasa tsunotteku no deshou?
You’re My Destiny
Umarekawaru toki mo anata no koto mitsukedasu kara
Wasurenaide aishiatta koto wo
Aa ima ijou kore ijou
Anata wo aishitara
Kono kokoro wa kowarete shimau...
Is this Destiny...?
You’re My Destiny
Anata e
no omoi ga hoho wo tsutau namida to natte
Afurete
iku kotoba ni narazu ni
Cause I believe I’ve found my Destiny
|
Digo
adiós
a esas
noches en que me cansé de llorar sola
Digo hola
mi
corazón empieza a derretirse en la cálida luz del sol
Este
sentimiento, que piensa fuertemente en ti
Se vuelve
la fuerza que conduce al mañana
Tú eres
mi destino
El
sentimiento por ti se derrama por mis mejillas como lágrimas
Y se
desborda, incapaz de expresarse en palabras.
Digo mi
nombre
Poniendo
mi deseo sobre la estrella fugaz en el cielo de otoño
Digo tu
nombre
Así ese
nombre no se convertirá en un simple recuerdo
No
importa cuan cerca siento que estás
¿Por qué
esta soledad sólo aumenta?
Tú eres
mi destino
Te
encontraré, incluso cuando estoy renaciendo
Así que
por favor, no olvides que nos amábamos.
Ah, si yo
te amé
más que
ahora, más que esto
Éste, mi
corazón, se romperá...
¿Es ésto
el destino...?
Tú eres
mi destino
El
sentimiento por ti se derrama por mis mejillas como lágrimas
Y se
desborda, incapaz de expresarse en palabras.
Porque
creo que he encontrado mi destino.
|
Etiquetas:
Angel Heart,
Ending,
Kanon,
lyric,
My Destiny,
Romaji,
Traduccion,
Traducción,
Translation
Suscribirse a:
Entradas (Atom)