Precious Memories
|
|
Opening de Kimi ga Nozomu Eien
|
|
Romaji
|
Traducción
|
Atsui
hizashi Mabushikute
Omoidasu
no ano natsu wo
Itami
nante shirazu ni ita no
Egao
itsumo ureshikute
Yume mo
akogare mo motome tsudzuketeta
Watashi wo yobu koe ga Tooku kikoeru
Zutto, zutto mitsumeteta
Massugu na omoiwa
Hateshinai sora he to kakenukeru
Afureru
namida wo sotto
Kono te
ni dakishimeru
Itsuka
mata Aeru kana
Ano oka
de...
Aoi kaze
ni sasowarete
Kumo ga
katachi Kaete yuku
Sugita
toki wo oshiete kureta
Shashin
Ima wa
SEPIA iro
Futari de
kawashita chiisana yakusoku
Kokoro no
katasumi de
Shizuka ni nemuru
Zutto, zutto wasurenai
Taisetsu na omoi wo
Owaranai
ashita he egaiteiku
Anata ga
kureta kotoba wa
Takara
mono ni natte
Kono mune
de Kagayaku no
Eien
ni...
Zutto, zutto mitsumeteta
Massugu na omoiwa
Hateshinai sora he to kakenukeru
Afureru
namida wo sotto
Kono te
ni dakishimeru
Itsuka
mata Aeru kana
Ano oka
de...
|
Deslumbrada
por la cálida luz del sol
Recuerdo
ese verano.
No
conocía el significado del dolor
Tu
sonrisa siempre me alegraba.
Yo había
seguido esperando por deseos y sueños
Puedo
oir, a lo lejos, una voz que me llama...
Siempre,
siempre, seguí mirando
Ese firme
deseo mío.
Traspasando
lejos al cielo infinito;
Estas
lágrimas desbordantes
Que
suavemente sostengo en mis manos.
No nos
encontrarán de nuevo
En
aquella colina...
Llamadas
por un viento azul
Las nubes
comienzan a cambiar de forma.
Las fotos
que me contaron
De los
tiempos que pasaron.
Ahora
tienen un color sepia.
La
pequeña promesa de los dos cambió
En una
esquina del corazón duerme silenciosamente...
Nunca,
nunca olvidaré
Esas
emociones preciosas
Que en un
interminable mañana, pintaré;
Las
palabras que me diste,
Se
volvieron un tesoro,
Y brillan
en mi corazón
Eternamente.
Siempre,
siempre, seguí mirando
Ese firme
deseo mío.
Traspasando
lejos al cielo infinito;
Estas
lágrimas desbordantes
Que
suavemente sostengo en mis manos.
No nos
encontrarán de nuevo
En
aquella colina...
|