Rumbling Hearts
|
|
Cap. 2 de Kimi ga Nozomu Eien
|
|
Romaji
|
Traducción
|
Haruka
tooku no niji de deaeru no
Anata he
no omoi ikiteku
Eien ni
Yawarakana
kaze ni dakare
Anata
omou kokoro setsunaku naru
Oka no ue
hitorikiri de
Kisetsu
miokutte iru no
Aozora no
mukou
Nani ga
mieru no kana
Yuuki ga
hoshii
Shizuka
ni inotte iru
Mou
modorenai
Anata no
ude ni tsutsumareteita
Yasashii
hibi
Natsu no
kioku kasuka ni nokotteru
Chiisana
hanabi kienai
Ima demo
Mizushibuki
hikari abite
Suishou
mitai ni hora
Kagayaiteru
Adokenai
egao ni sae
Watashi
ubawarete yuku no
Yubisaki
ga fureau
Sono tabi
fuan na no
Mou sukoshi dake
Kono mama dakishimete
Mou kaerenai
Kizutsuku
koto wo tameratteita
Osanai
hibi
Mune no
oku de hisoka ni sodateteta
Chiisana
omoi kesenai
Ima de wa
Itsuka
kitto subete ga
Yasashisa
ni naru
Ano hi ni
mita nana iro no yume
Haruka
tooku no niji de deaeru no
Anata he
no omoi ikiteku
Eien ni
|
Podemos
encontrarnos bajo aquel arcoiris extenso.
Mis
recuerdos por ti viven
para
siempre.
Abrazado
por el viento apacible,
Al
recordarte, mi corazón agoniza.
Sobre la
colina, sola...
Miro
pasar las estaciones
¿Mas allá
del cielo azul
Qué se
puede ver?
'Por
favor, dame el coraje',
Rezo
silenciosamente.
Ahora no
hay vuelta atrás,
hasta
aquellos días sensibles
Abrigada
en tus brazos.
Aquellos
recuerdos de verano, todavía apenas permanecen.
Y los
pequeños fuegos artificiales no desaparecen
Incluso
ahora.
Bañada
por la luz del sol
Como si
fuera un cristal ¡Mira!
Cuánto
brilla
Aquella
risa inocente.
Se aleja
de mí.
Tan sólo
con un toque de tus dedos
Me
emociono.
Un poco
más, por favor,
Abrázame
fuerte
No puedo
volver más
A los
días de mi juventud
Cuando me
resistía a salir herida.
Ocultos
en mi corazón se han despertado
Estos
pequeños sentimientos que permanecen
Incluso
hoy.
Sé que un
día
Se
convertirá en dulces recuerdos.
El arco
iris como un sueño que tuve aquel día.
Podemos
encontrarnos bajo aquel arcoiris extenso.
Mis
recuerdos por ti viven.
Eternamente.
|