viernes, 23 de marzo de 2012

Okazaki Ritsuko - For Fruits Basket


For Fruits Basket
Opening de Fruits Basket
Romaji
Traducción

Totemo ureshikatta yo kimi ga warai kaketeta
Subete o tokasu hohoemi de

Haru wa mada tookute tsumetai tsuchi no naka de
Me fuku toki o matte tan da

Tatoeba kurushii kyou da to shite mo
Kinou no kizu o nokoshite ite mo
Shinjitai kokoro hadaite yukeruto

Umare kawaru koto wa dekinai yo
Dakedo kawatte wa ikeru kara
Let's Stay Together itsumo

Boku dake ni waratte sono yubi de nee sawatte
Nozomi bakari ga hateshinaku

Yasashiku shitai yo mou kuyamanu you ni
Nageki no umi mo koete ikou

Tatoeba kurushii kyou da to shite mo
Itsu ka atatakana omoide ni naru
Kokoro goto subete nage daseta nara

Koko ni ikiteru imi ga wakaru yo
Umare ochita yorokobi o shiru
Let's Stay Together itsumo

Tatoeba kurushii kyou da to shite mo
Itsu ka atatakana omoide ni naru
Kokoro goto subete nage daseta nara

Koko ni ikiteru imi ga wakaru yo
Umare ochita yorokobi o shiru
Let's Stay Together itsumo

Estaba tan feliz, cuando sonreías
con una sonrisa que derretía todo.

La primavera todavía está lejos, dentro de la tierra fría.
Esperando el momento de florecer.

Por ejemplo, aunque hoy es doloroso
y las heridas de ayer permanecen.
Quiero creer que puedo liberar mi corazón y continuar.

No puedo renacer,
pero puedo cambiar como avanzo, así que
Vamos a estar juntos para siempre.

Sonríe solo para mí y tócame con esos dedos.
Este simple deseo es eterno.

Quiero ser amable, como si ya no me lamentara
Vayamos a través de este triste mar de dolor.

Por ejemplo, aunque hoy es doloroso
algún día se convertirá en un cálido recuerdo,
si le dejas todo a tu corazón.

Entiendo que el significado de nuestra vida aquí,
es conocer la alegría de haber nacido.
Vamos a estar juntos para siempre.

Por ejemplo, aunque hoy es doloroso
algún día se convertirá en un cálido recuerdo,
si le dejas todo a tu corazón.

Entiendo que el significado de nuestra vida aquí,
es conocer la alegría de haber nacido.
Vamos a estar juntos para siempre.