ALIVE
|
|
Ending 4 de Naruto
|
|
Romaji
|
Traducción
|
Dare datte shippai wa surunda
Hazukashii koto janai
Kono kizu
o muda ni shinai de
Waratte arukereba ii
Sou shizuka na kuuki suikomi
Hiroki
sora ni kao age tobikomi
Toki ni
ame ga futtara hito yasumi
Jaa
yukusaki wa kaze fuku mama ni
Takusan
no matotteru koukai
Kono kizu
o muda ni shicha shounai
Ude ni
kunshou kizami ikoukai shougai
Sou
kokkara ga Show Time
Ah
iroasete kono PORA naka de ikiteru kako no jibun toka
Itsumo
TSURU nde hi no nai you ni
Ibasho
mitsukete hiataru you ni
Konna
kanji de hibi kattou
Ippo
fumidasu beki ganbou
Makkou
shoubu jibun ni muke issou koko de kono uta hibikasou
Dare
datte shippai wa suru nda
Hazukashii
koto janai
Kono kizu
o muda ni shinai de
Waratte
arukereba ii
Kyou
hajimari o tsugeru asayake yume to genjitsu no hazama de
What's
Say kono koe kareru sono hi made
Korogari
tsudzukeru Another Day
Shuppotsu
shinkou kamase in o shindou kaitaku michi ippon yeah
Yagate
toori ni hanasake soshite mirai ni mugete habatake
Genjitsu
omoku nokkaru ga mezase chouten Like a No Culture
Saru ga
saru ni shikanarenai Oh
Jibun wa
jibun ni shikanarenai Yo
Asu o ki
ni shite shita muku mae ni
Kyou no
jibun no ki no muku mama ni
Saisei
kyou wa chou kaisei nanimo nayami nankanaize
Omoku no
shikakaru genjitsu ga
Ima no
boku o semetateteru
Kantan ni
wa ikanai na
Sonna
koto kurai chouchi shiteru yo
Dare
datte shippai wa suru nda
Hazukashii
koto janai
Kono kizu
o muda ni shinai de
Waratte
arukereba ii
Takusan
no koukai o matotte
Aji no
aru hito ni naru sa
Kanashimi
mo kaze ni kaete
Tsuyoku
susunde ikereba ii
Sou
shizuka na kuuki suikomi
Hiroki
sora ni kao age tobikomi
Toki ni
ame ga futtara hito yasumi
Jaa
yukusaki wa kaze fuku mama ni
Takusan
no matotteru koukai
Sono kizu
o muda ni shicha shounai
Ude ni
kunshou kizami ikoukai shougai
Sou
kokkara ga Show Time
|
Todos
cometen errores a veces
No es
algo vergonzoso
No
pierdas estas cicatrices
Continúa
riendo y todo será bueno.
Así es,
inspira silenciosamente
Mira al
vasto cielo, salta
Toma un
descanso de vez en cuando, cuando llueva
Deja que
el viento elija el destino
Todos las
penas que cargas
No puedes
dejar que se desperdicien esas cicatrices
Talla un
emblema en tu brazo, vayamos mientras amamos
Así es, a
partir de ahora es
Ah, como
el paso del que vive en esa foto polaroid descolorida
Al igual que
los días que transitamos
Buscamos
un lugar para poder sentarnos en el sol
Hemos
luchado todos los días como éste,
El único
paso que tendrás que dar para alcanzar tu deseo
Una
verdadera lucha por tí mismo, cantemos para siempre esta canción en
este lugar.
Todos
cometen errores a veces
No es
algo vergonzoso
No
pierdas estas cicatrices
Continúa
riendo y todo será bueno.
El
amanecer te dice el comienzo,
Entre las
fronteras del sueño y la realidad
¿Qué se
dice hasta el día que mi voz se desvanezca?
-Sigue un
día más conduciendo por esta carretera-
¡Todos a
bordo! listos para crear un único camino YEAH
Las
flores florecerán pronto y extenderán sus alas al futuro
La
realidad es una carga realmente pesada pero ve a la cima Como un
Inculto
Un mono
solo puede ser mono OH
Uno sólo
puede ser uno mismo, YO
Antes de
preocuparte por el mañana con la cabeza gacha
Se lo que
quieres ser hoy
Renace,
hoy es un buen día, no tengo nada de qué preocuparme.
La
realidad se apoya fuerte sobre mí
Y me está
torturando
Nada
resulta fácil
Lo sé
perfectamente
Todos
cometen errores a veces
No es
algo vergonzoso
No
pierdas estas cicatrices
Continúa
riendo y todo será bueno.
Con todo
el malestar que he pasado
Seré una
persona con afición
Incluso
la tristeza se vuelve viento
Continúa
fuerte y todo será bueno.
Así es,
inspira silenciosamente
Mira al
vasto cielo, salta
Toma un
descanso de vez en cuando, cuando llueva
Deja que
el viento elija el destino
Todos las
penas que cargas
No puedes
dejar que se desperdicien esas cicatrices
Talla un
emblema en tu brazo, vayamos mientras amamos
Así es, a
partir de ahora es
|