¡Bienvenidos a Kiwi Revolution!

 photo page_zps923c8dae.jpg

domingo, 25 de marzo de 2012

Raiko - ALIVE


ALIVE
Ending 4 de Naruto
Romaji
Traducción

Dare datte shippai wa surunda
Hazukashii koto janai
Kono kizu o muda ni shinai de
Waratte arukereba ii

Sou shizuka na kuuki suikomi
Hiroki sora ni kao age tobikomi
Toki ni ame ga futtara hito yasumi
Jaa yukusaki wa kaze fuku mama ni
Takusan no matotteru koukai
Kono kizu o muda ni shicha shounai
Ude ni kunshou kizami ikoukai shougai
Sou kokkara ga Show Time

Ah iroasete kono PORA naka de ikiteru kako no jibun toka
Itsumo TSURU nde hi no nai you ni
Ibasho mitsukete hiataru you ni
Konna kanji de hibi kattou
Ippo fumidasu beki ganbou
Makkou shoubu jibun ni muke issou koko de kono uta hibikasou

Dare datte shippai wa suru nda
Hazukashii koto janai
Kono kizu o muda ni shinai de
Waratte arukereba ii

Kyou hajimari o tsugeru asayake yume to genjitsu no hazama de
What's Say kono koe kareru sono hi made
Korogari tsudzukeru Another Day
Shuppotsu shinkou kamase in o shindou kaitaku michi ippon yeah
Yagate toori ni hanasake soshite mirai ni mugete habatake
Genjitsu omoku nokkaru ga mezase chouten Like a No Culture
Saru ga saru ni shikanarenai Oh
Jibun wa jibun ni shikanarenai Yo
Asu o ki ni shite shita muku mae ni
Kyou no jibun no ki no muku mama ni
Saisei kyou wa chou kaisei nanimo nayami nankanaize

Omoku no shikakaru genjitsu ga
Ima no boku o semetateteru
Kantan ni wa ikanai na
Sonna koto kurai chouchi shiteru yo

Dare datte shippai wa suru nda
Hazukashii koto janai
Kono kizu o muda ni shinai de
Waratte arukereba ii
Takusan no koukai o matotte
Aji no aru hito ni naru sa
Kanashimi mo kaze ni kaete
Tsuyoku susunde ikereba ii

Sou shizuka na kuuki suikomi
Hiroki sora ni kao age tobikomi
Toki ni ame ga futtara hito yasumi
Jaa yukusaki wa kaze fuku mama ni
Takusan no matotteru koukai
Sono kizu o muda ni shicha shounai
Ude ni kunshou kizami ikoukai shougai
Sou kokkara ga Show Time

Todos cometen errores a veces
No es algo vergonzoso
No pierdas estas cicatrices
Continúa riendo y todo será bueno.

Así es, inspira silenciosamente
Mira al vasto cielo, salta
Toma un descanso de vez en cuando, cuando llueva
Deja que el viento elija el destino
Todos las penas que cargas
No puedes dejar que se desperdicien esas cicatrices
Talla un emblema en tu brazo, vayamos mientras amamos
Así es, a partir de ahora es la Hora del Show

Ah, como el paso del que vive en esa foto polaroid descolorida
Al igual que los días que transitamos
Buscamos un lugar para poder sentarnos en el sol
Hemos luchado todos los días como éste,
El único paso que tendrás que dar para alcanzar tu deseo
Una verdadera lucha por tí mismo, cantemos para siempre esta canción en
este lugar.

Todos cometen errores a veces
No es algo vergonzoso
No pierdas estas cicatrices
Continúa riendo y todo será bueno.

El amanecer te dice el comienzo,
Entre las fronteras del sueño y la realidad
¿Qué se dice hasta el día que mi voz se desvanezca?
-Sigue un día más conduciendo por esta carretera-
¡Todos a bordo! listos para crear un único camino YEAH
Las flores florecerán pronto y extenderán sus alas al futuro
La realidad es una carga realmente pesada pero ve a la cima Como un
Inculto
Un mono solo puede ser mono OH
Uno sólo puede ser uno mismo, YO
Antes de preocuparte por el mañana con la cabeza gacha
Se lo que quieres ser hoy
Renace, hoy es un buen día, no tengo nada de qué preocuparme.

La realidad se apoya fuerte sobre mí
Y me está torturando
Nada resulta fácil
Lo sé perfectamente

Todos cometen errores a veces
No es algo vergonzoso
No pierdas estas cicatrices
Continúa riendo y todo será bueno.
Con todo el malestar que he pasado
Seré una persona con afición
Incluso la tristeza se vuelve viento
Continúa fuerte y todo será bueno.

Así es, inspira silenciosamente
Mira al vasto cielo, salta
Toma un descanso de vez en cuando, cuando llueva
Deja que el viento elija el destino
Todos las penas que cargas
No puedes dejar que se desperdicien esas cicatrices
Talla un emblema en tu brazo, vayamos mientras amamos
Así es, a partir de ahora es la Hora del Show