Innocence
|
|
Ending de Shuffle
|
|
Romaji
|
Traducción
|
Futari de
aruiteru Futari de sagashiteru
Demo
hitomi ni utsuru no wa
Yurameite
iru kimi no katachi
Kimi to
boku to no aida ni aru no wa
Yumetachi
ga mazariau noizu no umi
Kawaranai
mono
Kimi no
naka ni dake ikizuiteru
Sekaijuu
de dare mo sawaru koto nai sono takaramono wa
Kitto
kimi no tame ni nani yori tsuyoku kagayaku kara
Futari de
negatteru
Futari de
mayotteru
Tooi
mirai Bokutachi wa
doko ni
iku no ka mienai mama
Kimi to
boku to o tsunagitomete iru
Ito wa
mada hosoi ka mo shirenai kedo
Subete
nugisute Sono mi o yudanete Kanjite mite
Sekaijuu
no ai ga michibikareteku Fukai mizuumi de
Sotto
kimi no tame ni afureru mama no boku no omoi o
Itsuka
futari Zenbu wakariaeru to shinjite ii yo ne
Douka
kimi no kokoro Sukitooru hodo misete hoshii
Sekaijuu
de dare mo sawaru koto nai sono takaramono wa
Kitto
kimi no tame ni nani yori tsuyoku kagayaku hazu sa
Itsuka
futari Zenbu wakariaeru to shinjite ii yo ne
Douka
kimi no kokoro Sukitooru hodo misete hoshii
|
Juntos
estamos caminando, juntos estamos buscando
Pero lo
que se refleja en mis ojos
Es tu
figura dubitativa
Lo que
hay entre tú y yo
Es el mar
de ruido donde los sueños se mezclan
Lo
inmutable
Dentro de
ti sólo está respirando
Porque
estoy segura que el tesoro que nadie en el mundo toca
Brillará
más fuerte que nada por ti
Juntos
estamos deseando, juntos estamos perdidos
Un futuro
lejano; ¿A dónde iremos?
Aunque
todavía no se puede ver...
La cadena
que nos ata, a ti y a mí
Todavía
puede ser delgada, pero
Me
deshago de todo, confío en ti, y trato de sentirte
Sobre el
profundo lago, al que todo el amor en el mundo se dirige,
Suavemente
tomo mis sentimientos que todavía desbordan por ti, y...
Me
gustaría creer que algún día podremos entendernos el uno al otro
Por
favor, quiero que me muestres de tu corazón para poder ver a través de él.
Porque
estoy segura que el tesoro que nadie en el mundo toca
Debería
brillar más fuerte que nada por ti
Me
gustaría creer que algún día podremos entendernos el uno al otro
Por
favor, quiero que me muestres tu corazón para poder ver a través de él.
|
Mostrando entradas con la etiqueta Shuffle. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Shuffle. Mostrar todas las entradas
lunes, 9 de abril de 2012
Hashimoto Miyuki - Innocence
Yuria - YOU
YOU
|
|
Opening de Shuffle
|
|
Romaji
|
Traducción
|
Mune ni
idaku kimi e no kotoba
Itsuka
tsutaetai na
Koboreru
binetsu takanaru kodou
Hajimari
wa wakaranai kedo
Ichido
kizuita kesenai omoi
Uso ni wa
mou dekinai kara
Deaeta no
ga arifureta guuzen da toshitemo
Tokubetsuna
imi wo kanjiteru
Kimi no
soba ni irareru koto wo
Itsumo
kami sama ni kansha desu
Mayoi no
nai kimi no yokogao
Zutto
nagameteitai
Kimi to
futari sugosu jikan ga
Yuruginai
chikara wo kureru yo
Fui ni
ukabu kimi e no kotoba
Itsuka
tsutaetai na
Wazuka ni
fureru atatakai yubi
Yasashii
serifu sore dake de
Yume no
tsuzuki wo miteiru youna
Fushigina
kimochi ni nareru yo
Moshimo
itsu no hi ka otagai wo miushinattemo
Mata
nando demo meguriaeru
Kimi no
taisetsuna omoide ni
Dou ka
watashi mo imasu you ni
Mita koto
mo nai kimi no sekai wo
Motto
wakete hoshii
Kimi ga
negau koto no subete wo
Amasu
koto naku kanaetai yo
Shinjirareru
kimi no tame nara
nan ni
demo kawareru
--Sore wa
iro meku hana no you ni
Tooku
saki hokoru monogatari
Keshite
kie wa shinai neiro ga
Kaze ni
nosete hibiku--
Kimi to
futari sugosu jikan ga
Yuruginai
chikara wo kureru yo
Inori
komeru kimi e no kotoba
Fukaku
todoku you ni
|
Estas
palabras que guardo para ti en mi corazón,
Espero
poder decírtelas algún día.
Casi
febril cuando mi corazón late más rápido,
No tenía
idea de lo que se siente al principio.
Pero una
vez me di cuenta, ya no puedo borrar mis sentimientos.
Ya no
puedo mentirme a mi misma.
Incluso
si encontrarte fue solo un trillado accidente,
puedo
sentir en él un significado especial.
Doy
gracias a Dios todos los días,
por
permitirme permanecer junto a ti.
Quiero
seguir mirándote. A tu lado,
tu perfil
está siempre decidido.
El tiempo
que pasé a solas contigo,
me da una
fuerza inquebrantable.
Sin
saberlo, estas palabras para ti vinieron a mi mente,
Espero
poder decírtelas algún día.
Un toque
leve de tus dedos calientes
y algunas
palabras de bondad fue todo lo que tomé.
Casi como
mirando la continuación de un sueño,
estos
extraños sentimientos se forman dentro de mí.
Incluso
si un día perdemos la vista el uno del otro,
seguramente
nos volveremos a encontrar no importa qué.
Ruego
para tener un un lugar,
en tus
recuerdos.
Nunca he
visto antes el mundo del que vienes,
pero
quiero conocer más sobre él.
Quiero
concederte todo lo que deseas,
ni un
poco menos.
Confío en
ti con todo mi corazón,
por ti,
no cambiaré en nada.
--Al
igual que las vistosas flores,
una
historia está floreciendo a lo lejos.
Los
colores que nunca desaparecerán,
viajan en
el viento y resuenan--
El tiempo
que pasé a solas contigo,
me da la
fuerza para apoyarme.
Estas
palabras llenas de ruegos para ti,
espero
que alcancen lo profundo de tu corazón.
|
Etiquetas:
lyric,
Opening,
Shuffle,
Traduccion,
Traducción,
Translation,
Yuria
Suscribirse a:
Entradas (Atom)