Just Communication
|
|
Opening 1 de Gundam Wing
|
|
Romaji
|
Traducción
|
Just
wild beat communication
ame ni
utare nagara
iroasenai
atsui omoi
karada
juu de tsutaetai yo tonight
nureta
sono kata wo
atatameru
you ni daita
furueteru
yubisaki wa
nani
wo motomesama you no
togire
togirete mo
tsutaete
hoshii itami wo
sameta
furi suru koto de
otona
ni nante narenai
anata
no manazashi mamoritai
kanashimi
tsuyosa ni
kaeru
ai wo shinjite
Just
wild beat communication
nanimo
osorenaide
kanjiaeru
tashika na ima
dare
ni mo ubaenai kara
Just
wild beat communication
ame ni
utare nagara
iroasenai
atsui omoi
karada
juu de tsutaetai yo tonight
tooi
yoake made
yorisotte
sugoshitai yo
nanimokamo
nakushite mo
yasashisa
dake nakusazu ni
kotoba
yori KISU de
tagai
no kodou kanjite
jounetsu
wo hikiyoseru
isshun
dakedo eien
setsunaku
hageshiku mitsumetai
nakitai
gurai ni
anata
dake ga itoshiki
Just
wild beat communication
nanimo
yuzuranaide
wakariaeru
hito ga ireba
tatakau
koto dekiru kara
Just
wild beat communication
ai wo
hanasanaide
afuredashita
atsui sugao
motsureta
mune tokihanatte tonight
Just
wild beat communication
nanimo
osorenaide
kanjiaeru
tashika na ima
dare
ni mo ubaenai kara
Just
wild beat communication
ame ni
utare nagara
iroasenai
atsui omoi
karada
juu de tsutaetai yo tonight
|
Sólo
un latido de comunicación salvaje
Mientras
somos golpeados por la lluvia
¡Quiero
expresarte estos eternos sentimientos
con
todo mi cuerpo, esta noche!
Sostuve
tus hombros
empapados,
para darte calor.
Tus
dedos temblorosos
¿qué
están buscando?
Aunque
sea con la voz entrecortada
quiero
que me cuentes tu dolor.
Pretender
que el dolor se ha ido
no te
vuelve un adulto.
Quiero
proteger esa mirada en tus ojos.
Creo
en el amor
que
puede cambiar la tristeza en fuerza.
Sólo
un latido de comunicación salvaje
No
tengas miedo de nada.
Porque
nadie va a llevarse
los
sentimientos que compartimos ahora.
Sólo
un latido de comunicación salvaje
Mientras
somos golpeados por la lluvia
¡Quiero
expresarte está eterna pasión
con
todo mi cuerpo, esta noche!
Quiero
pasar la noche
estando
cerca de ti hasta el lejano amanecer
Podemos
perder todo lo demás,
mientras
no perdamos la ternura.
Con
besos, más que con palabras,
sentimos
nuestros latidos
dibujando
una pasión cercana;
efímera,
y aún así eterna...
Dolorosamente,
intensamente, quiero verte.
Eres
tan valioso para mí
que
casi me haces llorar.
Sólo
un latido de comunicación salvaje
No te
rindas ante nada,
porque
cuando tienes a alguien que te comprende,
puedes
seguir luchando.
Sólo
un latido de comunicación salvaje
No
dejes ir el amor
¡Desata
todas las confusiones de tu corazón, y muéstrame
tu
verdadero yo, desbordante y apasionado, esta noche!
(¡Alerta
roja! ¡Alerta roja!)
(¡Alerta
roja! ¡Alerta roja!)
Sólo
un latido de comunicación salvaje
No
tengas miedo de nada.
Porque
nadie va a llevarse
los
sentimientos que compartimos ahora.
Sólo
un latido de comunicación salvaje
Mientras
somos golpeados por la lluvia
¡Quiero
expresarte está eterna pasión
con
todo mi cuerpo, esta noche!
|
Mostrando entradas con la etiqueta TWO MIX. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta TWO MIX. Mostrar todas las entradas
miércoles, 13 de febrero de 2013
TWO MIX - Just Communication
sábado, 24 de marzo de 2012
TWO MIX - White Reflection
White Reflection
|
|
Opening OVA de Gundam Wing
|
|
Romaji
|
Traducción
|
I feel your love reflection
Mitsumekaesu hitomi ni
Egaite haruka na Neverending Story
Kanashimi mo itami mo
Furikiru
you ni habataku
Anata ga
kureta tsubasa wo
Kono mune
ni hirogete
Aa
kakegaenai ai no kodou wo
Setsunaku kuruoshiku kanjite itai
I feel your love reflection
Atsuku
yume wo kasanete
Ayamachi
osorezu ni
Motomeau seishun
I feel your love reflection
Mitsumekaesu hitomi ni
Egaite haruka na Neverending Story
Afuredasu
omoi wo
Suhada de
sotto tsutaeru
Yasashiku
nareru tsuyosa wo
Dakishimeru
mitai ni
Aa
hageshiku yureugoku jidai wo
Ketataku
shinayaka ni koete yukitai
I feel your love reflection
Yurushiaeru shinjitsu
Kuchidzuke kawashitara
Mou nanimo iranai
I feel your love reflection
Akiramenai jounetsu
Shinjite tsuranuku Neverending Story
I feel your love reflection
Atsuku yume wo kasanete
Ayamachi osorezu ni
Motomeau seishun
I feel your love reflection
Mitsumekaesu hitomi ni
Egaite haruka na Neverending Story
|
Siento el
reflejo de tu amor
En tus
ojos, cuando miran a los míos
Escribiendo
una distante, historia sin fin.
Como si
me deshiciera de la tristeza y del dolor
Bato mis
alas,
y en mi
corazón, extiendo
las alas
de la valentía que me has dado.
Ah...
Quiero sentir el ritmo de este irremplazable amor
tanto que
me desgarra el corazón y es enloquecedor.
Siento el
reflejo de tu amor
uniendo
apasionadamente nuestros sueños en uno,
en
nuestra juventud, nos buscamos el uno al otro,
¡¡Sin
tener miedo de nuestros propios defectos!!
Siento el
reflejo de tu amor
En tus
ojos, cuando miran a los míos
Escribiendo
una distante, historia sin fin
Silenciosamente
expresamos nuestras emociones
con
nuestra piel desnuda,
como si
abrazáramos
la fuerza
para ser amables.
Ah...ah,
quiero mantener mi cabeza en alto,
¡y
ágilmente ir más allá de esta violenta era!
Siento el
reflejo de tu amor
La verdad
que compartimos
mientras
intercambiamos besos,
¡¡no
necesitamos nada más!!
Siento el
reflejo de tu amor
Mantengámonos
firmes y luchemos,
creyendo
en la pasión, nunca nos rendiremos.
Ésta es
nuestra historia sin fin.
Siento el
reflejo de tu amor
uniendo
apasionadamente nuestros sueños en uno,
en
nuestra juventud, nos buscamos el uno al otro,
¡¡Sin
tener miedo de nuestros propios defectos!!
Siento el
reflejo de tu amor
En tus
ojos, cuando miran a los míos
Escribiendo
una distante, historia sin fin
|
Etiquetas:
Endless Waltz,
Gundam Wing,
lyric,
Opening,
OVA,
Romaji,
Traduccion,
Traducción,
Translation,
TWO MIX
Suscribirse a:
Entradas (Atom)