2.B.A. Master
|
|
Track 2 de Pokémon (US)
|
|
Romaji
|
Traducción
|
Go! Go! Whoo!
So you want to be a Pokémon Master?
I got 2 B the one the only one who can
Withstand the test 'n B the best n'
I got 2 strive keep up the drive
B a Master
It takes certain kind of skill
And I
won't stop until
150
Pokémon are mine
I must
define the art of capture (of all Pokémon)
2 B a
Master... Pokémon Master
I will B
writin' a brand new chapter
PokéBall
Go...Go... (all the children sing)
Na na na
na na na na na
Na na na
na na na na na
It's all
about the evolution of Pokémon
Na na na
na na na na na
Na na na
na na na na na
PokéBall
Go...Go... Pokémon
Got my
badges and my PokeBall
Got my
buddy Pikachu 2 help me try
2 catch
'em all
Yo it's
all about the evolution of the Pokémon
The
training attaining N' bein'
part of
the phenomenon
B a Poke
master icon... Ha!
Team
Rocket will B long gone
But first
U gotta know about the different types
Grass,
Fire, Ground, Flame, Electric,
Water,
Rock, Flying, Ice, Normal, Bug,
Ghost,
Fighting & Dragon...
Don't
forget about Psychic!
2 B a
Master... Pokémon Master
I will B
writin' a brand new chapter
2 B a
Master... Pokémon Master
I will B
strivin' to the the greatest Master.
PokéBall
Go...Go... (all the children sing)
Na na na
na na na na na
Na na na
na na na na na
It's all
about the evolution of Pokémon
Na na na
na na na na na
Na na na
na na na na na
Na na na
na na na na na
Na na na
na na na na na
Greatest
master of Pokémon
Mmmm...
Somewhat impressive
Now
you've reached your plateau
But not
yet a hero
R U ready
2 meet and defeat... The Elite?
Can I
expect survival against your Rival?
And
remember... Gotta catch 'em all!
Show me
what you've got!
PokéBall
Go...Go... PokéBall Go!
2 B a
Master... Pokémon Master
I will B
writin' a brand new chapter
2 B a
Master... Pokémon Master
I will B
strivin' to the the greatest Master.
Pokémon
Master
The
greatest Master
Pokémon
Master
The
greatest Chapter
Sing it
Na na na
na na na na na...
The
greatest Master of Pokémon
|
¡Vamos!
¡Vamos! ¡Whoo!
Así que
quieres ser un Maestro Pokémon
Tengo que
ser el único que pueda
Resistir
la prueba para ser el mejor
Tengo que
procurar mantener la energía
Ser un
Maestro
Se
necesita cierto tipo de habilidad
Y no me
detendré hasta que
Los 150
Pokémon sean míos
Tengo que
definir el arte de la captura (de todos los Pokémon)
Ser un
Maestro... Maestro Pokémon
Estaré
escribiendo un nuevo capítulo
¡Pokebola
Ve...! ¡Ve...! (y los niños cantan)
Na na na
na na na na na
Na na na
na na na na na
Todo es
sobre la evolución de los Pokémon
Na na na
na na na na na
Na na na
na na na na na
¡Pokebola
Ve...! ¡Ve...! ¡Pokémon!
Tengo mis
medallas y mi pokebola
Tengo a
mi amigo Pikachu que me ayuda a intentar
Atraparlos
a todos
YO, Todo
es sobre la evolución de los Pokémon
El
entrenamiento es la consecución de ser
parte del
fenómeno
Ser un
símbolo de Maestro Pokemon... ¡Ha!
El Equipo
Rocket pasa mucho tiempo sin aparecer
Pero
primero tienes que conocer los diferentes tipos
Planta,
Fuego, Tierra, Fuego, Eléctrico,
Agua,
Roca, Volador, Hielo, Normal, Bicho,
Fantasma,
Lucha y Dragón...
¡No te
olvides del Psíquico!
Ser un
Maestro... Maestro Pokémon
Estaré
escribiendo un nuevo capítulo
Ser un
Maestro... Maestro Pokémon
Estaré
luchando para ser el mejor Maestro
¡Pokebola
Ve...! ¡Ve...! (y los niños cantan)
Na na na
na na na na na
Na na na
na na na na na
Todo es
sobre la evolución de los Pokémon
Na na na
na na na na na
Na na na
na na na na na
Na na na
na na na na na
Na na na
na na na na na
El mejor
Maestro de Pokémon
Mmmm...
algo impresionante
Ahora has
llegado a la cima
Pero
todavía no eres un héroe
¿Estás
listo para enfrentar y derrotar...
¿Puedo
esperar que sobrevivas contra tu rival?
Y
recuerda... ¡Atrápalos a todos!
¡Muéstrame
lo que tienes!
¡Pokebola
Ve...! ¡Ve...! ¡Pokebola Ve...!
Ser un
Maestro... Maestro Pokémon
Estaré
escribiendo un nuevo capítulo
Ser un
Maestro... Maestro Pokémon
Estaré
luchando para ser el mejor Maestro
Maestro
Pokémon
El mejor
Maestro
Maestro
Pokémon
El mejor
capítulo
Cántalo
Na na na
na na na na na...
El mejor
maestro Pokémon
|
Mostrando entradas con la etiqueta Pokémon. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Pokémon. Mostrar todas las entradas
martes, 27 de marzo de 2012
Dream Street - 2.B.A. Master
Matsumoto Rika - OK!!
OK!!
|
|
Opening 3 de Pokémon
|
|
Romaji
|
Traducción
|
OK!
OK! Tsugi
ni susumou ze!
OK! Issho nara daijoubu!
OK! Kaze ga kawatte mo
OK! Kawaranai ano yume!
Koko made
kuru no ni muchuu sugite
Kizukazu
ni ita keredo
Atarashii
sekai e no tobira no KAGI wa
Shiranai
uchi ni GET shite ita yo
GOLDEN SMILE & SILVER TEARS
Yorokobi to kuyashisa to
Kawaribanko ni KAO dashite
Minna wo tsuyoku shite kureteru yo
OK! ORE ni tsuite koi!
OK! Kiai nara makenai ze!
OK! KABE ni butsukatte mo
OK! Owaranai kono tabi!
Akirame-kaketari shita koto mo
Nakatta wake
ja nai keredo
Tabidachi
no ano asa no moeteru ORE ga
Sore de
ii no ka to toikakete kuru yo
GOLDEN
SUN & SILVER MOON
O-hi-sama
to o-tsuki-sama
Kawaribanko
ni KAO dashite
Minna wo
mimamotte kureteru yo
Da * ka *
ra
OK! Fuan
nante tabechaou!
OK! Jiman
no WAZA "karagenki"
OK! Namae
mo koe mo shiranai
Aitsura
ga matteru hazu!
Aitsura
ni aitai'nda!
i * ku * ze
OK! Tsugi no tobira akeyou ze!
OK! Jiman
no WAZA "mukoumizu"
OK! Issho ni naite waratta
Nakama-tachi ga tsuite iru!
Nakama-tachi wo shinjiteru!
OK!!
|
¡OK!
¡OK!
¡Vamos a avanzar!
¡OK! Si
estamos juntos, estaremos bien
¡OK!
Aunque los vientos están cambiando
¡OK! ¡Ese
sueño no!
Hasta
ahora hemos estado continuando aturdidos
Y aunque
no lo habíamos notado
La llave
de la puerta al nuevo mundo está
en
conseguir algo desconocido.
SONRISA
DORADA Y LÁGRIMAS DE PLATA
Placer y
frustración
Están
siempre cambiando de rostro
Y dando
fuerza a todo el mundo.
¡OK!
¡Sígueme!
¡OK! Si
gritamos en el triunfo, ¡no podremos perder!
¡OK!
Aunque pasemos a través del muro
¡OK!
¡Este viaje no terminará!
Aunque
hubiera comenzado a rendirme
No había
razón para mí.
El sol de
la mañana que arde intensamente durante mi viaje
me
pregunta, "Eso está bien, ¿verdad?"
SOL
DORADO Y LUNA DE PLATA
El señor
Sol y la señora Luna
Están
siempre cambiando de rostro
Y
protegiendo a todos.
Por
eso...
¡OK!
Traga el miedo
¡OK! Un
movimiento orgulloso "¡Alarde!"
¡Ok!
Aunque no conozco sus nombres o sus voces
¡Ellos
están esperándome!
¡Los
enfrentaré algún día!
¡Vamos!
¡OK!
¡Vamos a abrir la siguiente puerta!
¡OK! Un
movimiento orgulloso, "¡Imprudencia!"
¡OK!
Juntos lloramos y reímos
¡Mis
compañeros están conmigo!
¡Yo creo
en ellos!
¡¡OK!!
|
lunes, 26 de marzo de 2012
Matsumoto Rika - Mezase Pokémon Master
Mezase Pokémon Master
|
|
Opening 1 de Pokémon
|
|
Romaji
|
Traducción
|
Pokemon
GETTO da ze!
Tatoe hi
no naka mizu no naka kusa no naka mori no naka
Tsuchi no
naka kumo no naka anoko no SUKAATO no naka (Kyaaa!!)
Naka naka
naka naka
Naka naka
naka naka taihen dakedo
Kanarazu
GETTO da ze!
Pokemon
GETTO da ze~!
Masera
TAUN ni Sayonara Bai Bai
Ore wa
koitsuto tabini teru (Pikachuu!)
Kitaeta
Waza de Kachi makuri
Nakama o
Fuyashite Tsugi no machihe
Itsumo
itsudemo umaku yukunante
Hoshou wa
dokonimo naikedo (Soryasouja!)
Itsudemo
itsumo honki de ikiteru
Koitsu
tachigairu
Tatoe hi
no naka mizu no naka kusa no naka mori no naka
Tsuchi no
naka kumo no naka anoko no SUKAATO no naka (Shikkoi~!)
Naka naka
Naka naka
Naka naka
Naka naka taihen dakedo
Kanarazu
GETTO da ze!
Pokemon
GETTO da ze~!
Tataka
itsukarete oyasumi GUNNAI
Mabuta o
tojireba yomigaeru (Pikachuu??)
Honoo ga
moete kazegamai
Nakikoeto
doroku ano BATORU ga
Kinou no
tekiwa kyouno tomotte
Furui
Kotoba ga arukedo (Furuito wa Nanjaa~~)
Kyouno
tomo wa ashita mo tomodachi
Sousa
eien
Aa
Akogare no Pokemon MASUTAA ni
Naritai
na Naranakucha
Zettai
natte yaruuu!
Yume wa
itsuka Honto ni narutte
Dareka ga
uta'atte itakedo
Tsubomiga
itsuka Hana hirakyou ni
Yume wa
kanaumono
Itsumo
itsudemo umaku yukunante
Hoshou wa
dokonimo naikedo (Soryasouja!)
Itsudemo
itsumo honki de ikiteru
Koitsu
tachigairu
Aa
Akogare no Pokemon MASUTAA ni
Naritai
na Naranakucha
Zettai
natte yaruuu!
Aa
Akogare no Pokemon MASUTAA ni
Naritai
na Naranakucha
Zettai
natte yaruuu!
|
¡Conseguiré
Pokemon!
Aunque
sea a través del fuego, en el agua, sobre la hierba, en el bosque,
En la
mugre, por las nubes, bajo la falda de una chica
Es una
muy, muy, muy, muy,
Muy, muy,
muy, muy horrible tarea, pero...
¡Sin
dudas los tendré!
¡Conseguiré
Pokemon!
Adiós,
Pueblo Paleta, bye-bye
Estoy
empezando mi viaje con este tipo de aquí [Pikachuu!]
Ganar y
ganar y ganar con una técnica perfecta
Y hacer
amigos en la próxima ciudad.
Siempre y
para siempre, avanzaré con tanta habilidad
No hay
garantías, pero [¡Así es!]
Por
siempre y para siempre estaré viviendo,
Con la
seriedad de esta gente.
Aunque
sea a través del fuego, en el agua, sobre la hierba, en el bosque,
En la
mugre, por las nubes, bajo la falda de una chica
Es una
muy, muy, muy, muy,
Muy, muy,
muy, muy horrible tarea, pero...
¡Sin
dudas los tendré!
¡Conseguiré
Pokemon!
Cansado
de luchar, buenas noches; good night
Si cierro
mis ojos voy a refrescarme [Pikachuu!]
La llama
está ardiendo, el viento agita
Una voz
que clama, esa batalla...
"El
rival de ayer es el aliado de hoy"
Es un
viejo refrán, pero [¡¿Qué quieres decir con "viejo"?!]
Un amigo
hoy es también un amigo mañana
Sí,
eternamente.
¡Ah, el
anhelo de convertirse en un Maestro Pokemon!
No
fallaré
¡Definitivamente
me volveré un Maestro!
"Un
sueño se volverá realidad algún día"
Alguien
canta eso, pero
Igual que
un brote se convierte algún día en una flor
Un sueño
se hará realidad.
Siempre y
para siempre, avanzaré con tanta habilidad
No hay
garantías, pero [¡Así es!]
Por
siempre y para siempre estaré viviendo,
Con la
seriedad de esta gente.
¡Ah, el
anhelo de convertirse en un Maestro Pokemon!
No
fallaré
¡Definitivamente
me volveré un Maestro!
¡Ah, el
anhelo de convertirse en un Maestro Pokemon!
No
fallaré
¡Definitivamente
me volveré un Maestro!
|
Suscribirse a:
Entradas (Atom)